Об одном подходе к другим подходам
Альтернативная реальность, данная в ощущениях
-
Смесь культур
Очумелый сайт нашел, совершенно случайно:
http://www.rosianotomo.com/blog-anekdot/archives/2005/07/index.html
Там наши анекдоты с переводом на японский. Вот такие, к примеру, злободневные
Решил волк, заяц и хомяк эмигрировать в Китай.
- А как нас там звать будут?
Волк: - Меня - братец Вуй.
Заяц: - Меня - братец Зуй.
Хомяк: - Тогда, я наверное, не поеду.*хомяк ハムスター
訳)オオカミとウサギとチータが中国へ移民することにしました。
「おれたち何て呼ばれるかな。」
オオカミ、「俺は、狼兄弟だろう」
ウサギ、「私は、兎兄弟でしょうね」
チータ、「じゃ、ぼく行くのよすわ」Затрудняюсь оценить, удалось ли переводчикам передать смысл
Запись создана: Пятница, 22 августа 2008 в 0:50 и находится в рубриках Новости.


Последние комментарии